累计签到:2 天 连续签到:2 天
 浮云:0
 金钱:2
 精华:0
 贡献:0
 精华贴:0篇
 阅读权限:10
 注册时间: 2016-8-18
 在线时间: 140 小时
 最后登录: 2023-3-13
|
[url=链接: http://pan.baidu.com/s/1kVmlA79]链接: http://pan.baidu.com/s/1kVmlA79[/url]- @+ P; J0 [' A8 L
; W0 c$ [% C- g6 q5 q& H
解压密码(回复可见):
6 d3 ?) t. V/ Z, V! k4 n% h2 k0 D) x8 _0 I Z7 O$ S8 V8 k
, y8 f7 w* o/ ]6 |2 F$ E
第一次发贴,汉化水平一般还请各位多多包涵,前十张图没有用标点用的“空格”间隔开(对于内容的理解影响不大)。
0 F9 z* y: z# b' p6 @4 ?英文原版中对于较复杂的句式(从句、倒装、前置等),我尽量在内容大体意思不变的情况下翻译得更流畅。译文中有一点+ b" h7 q- _7 j7 D" m- i6 `
我加的内容(多为修饰词),语言风格偏向“ 女尊“。由于我单张上传的图片大小需小于1M,有几张我觉得比较有感的8 ?8 K8 E0 i5 S% Y4 E
图片没能上传。第一次汉化,感觉汉化还是有点花时间的。! ^2 H8 i2 H) \) n
, V' U7 J! L4 E3 J# d7 K0 K
1 |+ g. w4 }& e1 @) {; R |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|